ATA-Certified Spanish<>English Translator and Interpreter
Preguntas frecuentes
¿Cuánto costará mi traducción? Esto varía en base a la cantidad de palabras o páginas en el documento, su formato (si es un documento que precisa trabajo de diseño y diagramación) y la especialización del lenguaje utilizado (un acta de nacimiento tiene menor complejidad que un manual de ingeniería). Nos puede enviar su documento y le enviaremos un presupuesto detallado.
¿Cuánto tiempo tomará traducir mi documento? Esto también depende de los factores mencionados anteriormente; al presentar un presupuesto, también incluiremos el plazo de entrega.
¿Cuál es la diferencia entre la traducción y la interpretación? La traducción es para los documentos escritos mientras que la interpretación es para la palabra hablada. Ésta puede realizarse en modo consecutivo donde el hablante pausa para permitirle al intérprete hablar, o en modo simultáneo cuando el público usa auriculares y el intérprete trabaja simultaneamente.
¿Cuánto costará el servicio de interpretación para mi evento? Puede comunicarse con nosotros con los detalles de su evento y le prepararemos un preupusto a medida.